KDE neon IBus設定 と 日本語入力を可能にする手順

Linux 活用ノウハウ
KDE neon での 日本語入力
Plasma 6 + Wayland 環境での設定要領
 
KDE neon(ケーディーイー・ネオン)は、Ubuntu LTS をベースに、最新のKDE Plasmaデスクトップ環境とアプリケーションをいち早く体験できるように開発されたLinuxディストリビューションで、「KDE Plasma 6.8」より Wayland オンリーとなった。これにより「IME は Wayland Input Method Protocol を使う」という設計変更がなされた。
 
再度「仮想キーボード」を開くと、「Fcitx5」が追加されているので、これを選択し「適用」をクリックする
 
以下、Wayland 環境で「日本語入力を可能にする手順」をまとめた。
 
 

 

スポンサー リンク

 

 
 
 
 
 
1. KDE neon を起動すると「IBus通知」が表示される
 
KDE neon をインストールした後、初めて起動すると、
🔹 「更新が利用可能です」と
🔹 「IBus Notification」が
表示される。
KDE neon を起動すると「IBus通知」が表示される
 
「IBus Notification(IBus通知)」の内容。
「IBus Notification(IBus通知)」の内容
 
IBus通知
Wayland環境では、IBusはデスクトップセッションから呼び出す必要があります。KDEの場合、ユーティリティ「systemsettings5」を起動し、「入力デバイス」→「仮想キーボード」セクションで「Ibus Wayland」アイコンを選択し、「適用」ボタンをクリックしてWayland環境でIBusを設定できます。その他のデスクトップセッションでは、設定ファイル内の「Exec=」行をコピーして・・・
 
🔔 このメッセージはIBus入力方式フレームワークからの情報通知であり、KDE ​​Plasmaデスクトップ環境上のWaylandディスプレイサーバーセッション内での設定に特有のものです。
 
 
 
2. IMF(入力メソッドフレームワーク)と IME(インプット メソッド エディタ
 
 
キーボード → IMF(fcitx 5 / ibus) → IME(Mozc) → アプリ
👉 IME は IMF に依存しない設計になっている。
 
 
✅ IMF(Input Method Framework)とは。
入力メソッドの土台であり仲介役をなす。
 • アプリと IME の間に入る「司令塔」。
 • 入力イベントを受け取り、IMEに渡す。
 • 変換結果をアプリに返す。
 
代表例。
 • fcitx 5
 • ibus
👉 同時に1つだけ動くべきで、KDE neon では、IBus 互換の「fcitx 5」を推奨。
 
✅ IME(Input Method Editor)
実際に文字を変換するエンジン。
 • ローマ字 → 日本語
 • かな漢字変換
 • 辞書を持つ
 
代表例。
 • Mozc
 • Anthy
 • SKK
👉 IME は IMF の“部品”として動く。KDE neon では Mozc を推奨。
 
 
 
3. 「IBus 設定」とは
 
🔹 IMF は アプリからは見えない存在で、「どのIMFに繋げばいいかわからない」。
   アプリは、「Mozc を使う」とは言わない → 「ibus か fcitx か」を知りたい。
 
🔹 アプリが「どの IMF に接続するか」を決める設定が必要。
 
🔹 それも、「ibus を前提としたアプリとの互換性は維持しろ」という条件がある。
 
➡️ それを教えるのが「環境変数」で、【GUI】または【im-config コマンド】で設定する。
 
⚡ 環境変数を「ibus互換の fcitx 5」に設定する。
 • GTK_IM_MODULE=fcitx ← GTKアプリ:GTKはどのIMFを使うか
 • QT_IM_MODULE=fcitx ← Qtアプリ:QtはどのIMFを使うか
 • XMODIFIERS=@im=fcitx ← X11全般:伝統的IMF指定
 
「入力メソッド? ibus でしょ?」 → fcitx 5 は内部で対応:
アプリ(ibus前提) → 環境変数 or 内部判定 → fcitx 5(ibus互換フロントエンド) → Mozc。
 
👉 環境変数は fcitx を指すが、内部で ibus を偽装できる。
 
 
 
4. Plasma 6 + Wayland 環境での設定要領
 
 
KDEプロジェクトは⁠⁠、Plasmaにおける X11 を完全ドロップし、
Wayland オンリーの方針を宣言した。
 
この設計変更に伴い、環境変数を使わないでよくなった。
「KDE システム設定」→「キーボード」→「仮想キーボード」で「Fcitx 5」を設定するだけでよい。
 
1️⃣ 「仮想キーボード」の状態を確認する。
 
左下のパネルにある「KDE システム設定」をクリックし、「キーボード」を選択する。
左下のパネルにある「KDE システム設定」をクリックし、「キーボード」を選択する
 
「キーボード」の設定画面が開くので、「仮想キーボード」を選択する。
「キーボード」の設定画面が開くので、「仮想キーボード」を選択する
 
仮想キーボードには、「なし」が設定されている。
仮想キーボードには、「なし」が設定されている
 
2️⃣ 端末を開いて、「fcitx5」のパッケージをインストールする。
sudo apt update
sudo apt install -y \
fcitx5 \
fcitx5-mozc \
fcitx5-config-qt \
fcitx5-frontend-gtk3 \
fcitx5-frontend-gtk2 \
fcitx5-frontend-qt5 \
kde-config-fcitx5
 
sudo apt update
 
「fcitx5」のパッケージをインストール
 
🔹 パッケージの説明
 パッケージ : 内容
 fcitx5 : 入力メソッド本体
 fcitx5-mozc : 日本語入力エンジン
 frontend-* : GTK / Qt アプリ対応
 kde-config-fcitx5 : KDE 用設定画面
 
3️⃣ 再度「仮想キーボード」を開くと、「Fcitx 5」が追加されているので、これを選択し「適用」をクリックする。
再度「仮想キーボード」を開くと、「Fcitx5」が追加されているので、これを選択し「適用」をクリックする
 
✅ これだけで、日本語入力は可能になる。
 
🔔 画面右下に 「ウェイランド診断」というメッセージが現れる。
画面右下に 「ウェイランド診断」というメッセージが現れる
 
 
 
5. 「ウェイランド診断」の表示について
 
「ウェイランド診断」の表示。
「ウェイランド診断」の表示
 
📩 メッセージの意味:
GTK_IM_MODULE と QT_IM_MODULE の設定を解除し、
代わりに Wayland 入力メソッドフロントエンドを使用することをお勧めします。
 
🔚 これは一言で言うと:
⚡ 「X11 時代のやり方が残っています。Wayland では、もうそれ要りません。」
という意味です。
 
🧰 結論:「次回から表示しない」にする。
 
環境変数が残っていないか確認してみる。
systemctl --user show-environment | grep ibus
CLUTTER_IM_MODULE=ibus
GTK_IM_MODULE=ibus
QT_IM_MODULE=ibus
XMODIFIERS=@im=ibus
 
 (実際に、環境変数を削除しても「systemd --user」で、再注入される。)
 
📌 環境変数が残っているが、「ibus が環境変数にあっても、無視させる」!
🧠 実は KDE 自身がそう設計されている。
 
🟢 理由:
 • Wayland。
 • Plasma 6。
 • 仮想キーボード:Fcitx 5。
 
🟢 この条件では:
 • Wayland Input Method Protocol を使用。
 • 環境変数は不要。
 • ibus はむしろ邪魔。
 
👉 KDE Plasma 6 の公式な立場(要点)
 • Wayland では 環境変数は参照されない。
 • IME は Wayland Input Method Protocol を使う。
 • そのため KDE は警告を出すだけで、動作には使わない。
 • Ubuntu 系は ibus 前提。
 • KDE Plasma 6 は ibus 非依存。
 • その「境界」に KDE neon がある。
 
 
 
6. 日本語入力について
 
 
「仮想キーボード」に「Fcitx 5」を設定するだけで、
日本語入力は可能になっている。
 
 
左下の「メニュー」をクリックし、「ユーティリティ」を選択すると「Fcitx 5 入力メソッドを開始」という項目が追加されているのでクリックする。 → 何も表示されない。
左下の「メニュー」をクリックし、「ユーティリティ」を選択すると「Fcitx 5 入力メソッドを開始」という項目が追加されているのでクリックする
 
「Kate」という、テキストエディタを起動する。
「Kate」という、テキストエディタを起動する
 
入力切替キー(デフォルト)
 • 半角 / 全角
 • Ctrl + Space
で、日本語を入力してみる。 → 変換成功 🎉
日本語を入力してみる
 
右下の「システムトレイ」には「Mozc」と「Mozc の設定」アイコンが表示される。
右下の「システムトレイ」には「Mozc」と「Mozc の設定」アイコンが表示される
 
「メニュー」の「ユーティリティ」から「キーボードレイアウトビューアー」を選択すると・・・。
「メニュー」の「ユーティリティ」から「キーボードレイアウトビューアー」を選択すると・・・
 
キーボードレイアウトが表示される。
キーボードレイアウトが表示される
 
「メニュー」の「システム」には「Fcitx 5 移行ウィザード」がある。
「メニュー」の「システム」には「Fcitx 5 移行ウィザード」がある
 
これは、Fcitx 4 で蓄積してきた辞書データやカスタマイズした設定を、Fcitx 5 環境へ自動または半自動で移行できる支援ツールのようだ。
 
 
 
7. キーボードレイアウトの追加
 
⭐ 日本語入力はOKになったが、特殊文字の入力に問題があるので「キーボードレイアウト」を追加する。
 
「KDE システム設定」から「キーボード」画面を表示し、レイアウト欄の「+ 追加」をクリックする。
「KDE システム設定」から「キーボード」画面を表示し、レイアウト欄の「+ 追加」をクリックする
 
「Japanese」にある「Japanese (OADG 109A)」を選択し、「OK」をクリックする。
「Japanese」にある「Japanese(OADG 109A)」を選択し、「OK」をクリックする
 
「Japanese」が追加されるので「English(US)」の 「⋮」をクリックし、「下へ移動」する。
「Japanese」が追加されるので「English(US)」の 「⋮」をクリックし、「下へ移動」する
 
「Japanese」がトップになったので、「English(US)」を「削除」する。
「Japanese」がトップになったので、「English(US)」を「削除」する
 
「適用」をクリックする。
「適用」をクリックする
 
「Japanese (OADG 109A)」に変更する事で、特殊文字がキーボード通りに入力できるようになる。
 
 
「入力メソッド」への日本語キーボードの追加
 
🧰 重要:「Fcitx の設定」で、「入力メソッド」に日本語キーボードを追加する。
 
🚨 この設定を行わないと、再起動で「KDE システム設定」の「キーボード」設定が「English(US)」に戻ってしまう。
この設定を行わないと、再起動で「KDE システム設定」の「キーボード」設定が「English(US)」に戻ってしまう
 
システムトレイの「Mozc」アイコンを右クリックし、「インプットメソッドを設定」を選ぶ。
システムトレイの「Mozc」アイコンを右クリックし、「インプットメソッドを設定」を選ぶ
 
「Fcitx の設定」画面の「入力メソッド」タブが開き、「グループ」のデフォルトには、
 • キーボード - 英語(US)
 • Mozc
が、設定されているので、「キーボード - Japanese(OADG 109A)」を選択し、「<」で追加する。
「Fcitx の設定」画面の「入力メソッド」タブが開き、「グループ」のデフォルトには、
 •  キーボード - 英語(US)
 •  Mozc
が、設定されているので、「キーボード - Japanese(OADG 109A)」を選択し、「<」で追加する
 
続けて、「キーボード - 英語(US)」を選択し、「>」で削除する。
続けて、「キーボード - 英語(US)」を選択し、「>」で削除する
 
 • Mozc と
 • キーボード - Japanese(OADG 109A) に
なったら、「適用」をクリックする。
 • Mozc と
 • キーボード - Japanese(OADG 109A) に
なったら、「適用」をクリックする
 
更に、下部にある「システムキーボードのレイアウトを選択」をクリックする。
更に、下部にある「システムキーボードのレイアウトを選択」をクリックする
 
「レイアウト」のプルダウンメニューから、「日本語」を選択する。
「レイアウト」のプルダウンメニューから、「日本語」を選択する
 
「OK」をクリックする。
「OK」をクリックする
 
「レイアウトの選択に一致するよう・・・」のメッセージが表示されるので、「Yes」をクリックする。
「レイアウトの選択に一致するよう・・・」のメッセージが表示されるので、「Yes」をクリックする
 
新たに「キーボード - 日本語」が追加されるので、「適用」をクリックする。
新たに「キーボード - 日本語」が追加されるので、「適用」をクリックする。
 
これで、再起動しても「キーボード」設定が「English(US)」に戻ることはなくなる。・・・が、レイアウトの表示は「Japanese」になる。
これで、再起動しても「キーボード」設定が「English(US)」に戻ることは解消される。・・・が、レイアウトには「Japanese」との表示になる。
 
特殊文字の入力も日本語入力も問題なし。
特殊文字の入力も日本語入力も問題なし
 
尚、システムトレイの「キーボード」には3種類が表示される。
尚、システムトレイの「キーボード」には3種類が表示される
 
「キーボード - Japanese(OADG 109A)」の設定は、なくても良い。
 
localectl status コマンドで、設定を確認。
localectl status コマンドで、設定を確認
 
 
 
8. 日本語入力の切替キーを変更する方法
 
システムトレイの「Mozc」アイコンを右クリックし、「インプットメソッドを設定」を選ぶ。
システムトレイの「Mozc」アイコンを右クリックし、「インプットメソッドを設定」を選ぶ
 
「Fcitx の設定」画面が開くので、「グローバルオプション」タブをクリックする。
「Fcitx の設定」画面が開くので、「グローバルオプション」タブをクリックする
 
入力メソッドの切り替えにある「+」押すと、新しい「キー」設定欄が開く。
入力メソッドの切り替えにある「+」押すと、新しい「キー」設定欄が開く
 
「キー」設定欄をクリックした状態で、設定したいキーを実際に押下する。
「キー」設定欄をクリックした状態で、設定したいキーを実際にクリックする
 
「カタカナ/ひらがな/ローマ字」キーを押すと、名前が設定されるので「OK」をクリックする。
 
これで、「カタカナ/ひらがな/ローマ字」キーを押すことで日本語入力の切替が可能になる。
 
 

KDE neon に関する記事一覧:
 

 

以上。
(2025.12.21)

 

 

スポンサー リンク

 

             

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください